ISSN 2039-1676


04 novembre 2013 |

E' scaduta la direttiva sull'assistenza linguistica. Spunti per una trasposizione ritardata, ma (almeno) meditata.

Per scaricare la direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio 2010/64/UE sul diritto alla traduzione e interpretazione nei procedmenti penali, clicca qui.

 

SOMMARIO: 1. Premessa. - 2. Il panorama del recepimento negli Stati membri. - 3. La situazione in Italia. - 4. Idee per la riforma della disciplina del codice di procedura penale e della l. n. 69 del 2005. - 4.1. L'accertamento della competenza linguistica dell'imputato. - 4.2. La scelta della lingua. - 4.3. L'estensione del servizio di interpretazione ai colloqui difensivi. - 4.4. Il diritto alla traduzione degli atti fondamentali. - 4.5. I correttivi: traduzione parziale e traduzione "a vista". - 4.6. Garanzie endoprocessuali di qualità dell'assistenza linguistica.- 4.7. L'assistenza linguistica nei procedimenti di esecuzione del MAE. - 5. La modifica del testo unico sulle spese di giustizia. - 6. Spunti per una legge sugli interpreti e traduttori giudiziari.